FR: Savez-vous que toute la forêt est “protégée” et ne pourra jamais être aliénée pour l’urbanisation ? Savez-vous qu’elle compte 18 espèces en voie de disparition, très sensibles au printemps ? Savez-vous que le bivouac, la nuitée, sont interdits dans la forêt et sur tous ses parkings ? Camionnettes, tentes, camping-cars… actuellement il y a environ 500 vans, potentiellement 1500 personnes qui dorment sur les parkings de la forêt, principalement Bois Rond, Isatis, Arbonne, L’Elephant, Bois d’Hyver, … ne réalisant pas qu’ils contribuent directement à la pollution (déjections, eaux grises), à la pollution lumineuse, à la pollution sonore, aux troubles olfactifs dans un milieu naturel. Il y a aussi des problèmes de sécurité (barrières bloquées, parkings bloqués) et des problèmes visuels, observés par les locaux. Milly-la-forêt et Barbizon disposent d’aires de camping-cars et @ville_de_milly_la_foret en prévoit une nouvelle. Il y a 3 aires de bivouac mais aussi jusqu’à 4 campings officiels accueillant des vans dans la région.
UK: Did you know all the forest is “protected” and could never be alienated for urban development? do you know it has 18 protected endangered species very sensitive in spring? Do you realise bivouac, overnight stay is actually forbidden in the forest and in all its car parks? Vans, tents, camping car… at the moment there are around 500 vans, potentially 1500 people sleeping in the forest car parks, mostly Bois Rond, Isatis, Arbonne, L’Elephant, Bois d’Hyver, …all thinking they’re doing the right things but not realizing they directly contribute to dejections, grey waters, light pollution, noise pollution, humane disturbances. There are also safety (blocked gates, blocked car parks) issues and visual issues, observed by locals. Milly-la-forêt and Barbizon have vans areas and @ville_de_milly_la_foret is planning a new one. There are 3 bivouacs areas but also up to 4 official campsites welcoming vans in the area.